Le position de interlingua sur le Peninsula Iberic es fortificate per le appunctamento de un nove representante de interlingua in Portugal.
Carlos Soreto, programmator professional de computatores e 48 (in februario 49) annos, esseva le 1 de januario 2010 appunctate per le Consilio General del Union Mundial pro Interlingua (UMI). Ille substitue Renato de Beça e Melo, 84 annos, qui durante multe annos ha representate interlingua ma longemente ha desirate retirar se.
Carlos Soreto participava in le 18ve Conferentia International de Interlingua in Germania in 2009 e es cognoscite como le redactor del pagina «Labyrintho» in Panorama. Ille creava un blog pro divulgar interlingua – in portugese – al adresse http://babel-ia.blogspot.com, ubi ille presenta aspectos de interlingua e explica super le lingua. In su lista de labor es notate le desiro de formar un association portugese pro interlingua.
“Quanto al creation de un association portugese io spera le “feedback” del blog e va anque comenciar distribuer material informative in alcun universitates e scholas secundari, ultra le contactos personal,” ille explica.
Le labor ha ja comenciate. In februario, ille participa in Granada in Espania [photos hic] del preparationes de arrangiar le conferentia international de interlingua in le Peninsula Iberic in 2011. Un collaboration con e interessatos de interlingua in Espania e le Union Brasilian pro Interlingua (UBI) in Brasil, ubi on parla brasiliano-portugese, es obvie.
Carlos Soreto es responsabile actual del gestion de bases de datos in le Division de Relationes International del Universitate de Coimbra. Ille esseva educate in linguistica e disciplinas del area del scientias social. Ultra esser programmator, ille es aranea e crea paginas web e CDs. In ultra, ille ama scriber textos original e traducite, e ille joca chacos e tarot e ama bicyclar. E alora ille ha un grande interesse in arte, historia, mythologia e le symbologia del labyrintho – plus le photographar. Musica classic, jazz, le portugese fado e le “musica mundial” anque es appreciate. Ille parla portugese como lingua materne e in ultra francese, anglese e germano.
[Thomas Breinstrup, in Panorama in Interlingua, Nº 1, Anno 23 (Jan./Feb. 2010), p. 8]
---------------------------------------
Ben structurate in su labores
Le nove secretario general, Carlos Soreto de 49 annos, anque es un facie cognoscite in le mundo de interlingua. Ille, qui habita in le urbe Tocha vicin a Porto in le centro de Portugal, se ha occupate con interlingua durante plure annos ma esseva fortemente inspirate per su participation in le 18ve conferentia international de interlingua in Kirchheimbolanden, Germania, in julio 2009.
In januario 2010 ille esseva appunctate nove representante de interlingua in Portugal, un posto que ille mantene post su appunctamento.
[...]
Carlos Soreto ha durante 1½ annos contribuite con su pagina enigmatic «Labyrintho» in Panorama in interlingua, le magazin de novas publicate per le UMI. Su maniera de laborar es structurate e strategic, facultates del quales le UMI va ora gauder. Al mesme tempore ille ha un bon humor e es capace de rapidemente obtener un supervista.
Electiones historic
Le Consilio Executive ora consiste de Sven Frank, Germania (presidente), Carlos Soreto, Portugal (secretario general), Martijn Dekker, Nederland (vice-secretario), Alberto Mardegan, Finlandia (tresorero) e Thomas Breinstrup, Danmark (redactor de Panorama in interlingua).
Il es le prime vice in le historia del UMI que un germano es presidente e un portugese secretario general del organisation.
[Thomas Breinstrup, in Panorama in Interlingua, Nº 6, Anno 23 (Nov./Dec. 2010), p. 3-5]
---
Creation de un pagina in Facebook in 2011.
Autor del Vocabulario de anatomia in le Interlingua-English Dictionary (lulu, 2013, 400 pp.), un dictionario polyglotte con le vocabulario anatomic extrahite ab le IED e traducite in anglese, germano, francese, italiano e espaniol/portugese.
In 2016, pro commemorar le die de interlingua, publication de Dictionario de Cognatos (lulu, 2016, 226 pp.), un lista con 3.333 parolas cognate in interlingua e lor correspondentia in anglese, germano, francese, italiano, espaniol, portugese e russo. In 2018 esseva publicate un nove edition, ora con 11.919 entratas.
2020 esseva un anno special con le publication de tres libros: (1) Le collection de contos publicate in Voce de Interlingua e altere locos esseva editate e republicate in Anthologia Litterari; (2) Un analyse lexical e super le IED, con correction typographic e le inclusion de un lista con c. 8.500 nove parolas usate per A. Gode in plure revistas scientific (Vocabulario de Interlingua: Addenda al IED); (3) Un glossario de terminos linguistic in cinque linguas.
In 2021 es publicate un version augmentate, in anglese, del glossario de terminos linguistic, Multilingual Glossary of Linguistics, con c. 5.900 entratas.