15 Sep 2018

domar le tauro


Cerca

Penetrante vigorosemente in un cammino trans le spineto,
tu cerca le tauro;
large fluvios, montanias distante, le cammino se prolonga.
Con manco de fortia, mente exhauste, tu non pote trovar lo.
Susurros de folios de acere.

Trovante tracias

Apud le aqua, in le foreste profunde, tu trova tracias.
Lassante retro fragrante herbas, tu perscruta le signos.
Sequente le pistas, tu entra in montanias sin fin.
Celo distante − como pote le puncta de su naso esser celate alterubi?

Vidente

Pipante, un jalne oriolo super un branca.
Sol calide, brisa suave, verde salices super le ripa.
Nulle loco pro volver −
in le spineto, su capite e cornos non es clarmente perceptibile.

Attrappante

Per un tremende effortio tu attrappava le tauro.
Totevia su voluntate es forte, su corpore vigorose.
A vices illo curre verso un elevation,
a vices, mysteriosemente, illo dispare a in le nebula.

Domante

Tu non pote poner le flagello e le freno a parte
pois le timor errara a in un palude.
Un vice trainate pro esser mansuete,
libere del corda le tauro seque tu cammino.

Cavalcante verso le focar

Prendente un intricate cammino tu duce le tauro al focar.
Le harmonia de tu rustic flauta permea le lepore vesperal.
Cata nota, cata canto: sentiente se libere
cognoscer le sono es ultra labios e bucca.

Oblidante lo

Tu cavalcava usque a casa montante le tauro.
In reposo, tu lo oblida.
Sol brillante alte in le celo; eveliate tu sonia beatemente
lassante detra le flagello e le corda in le cabana al tecto de herbas.

Oblidante toto

Le flagello e le corda, tu, le tauro toto vacue.
Le vaste celo blau non pote esser attingite per ideas.
Como pote le flamma del foco sustener le floccos de nive?
Habente arrivate hic, tu es de accordo con le via ancian.

Retornante al origine

Tu retornava al origine; le effortio finiva.
Le io intime es cec e surde.
Intra le cabana, nihil es perceptibile foras.
Aquas es libere, flores rubie.

Entrante in le placia del mercato
con generositate

Tu va al placia del mercato con le pedes discalceate, sin ornamentos,
immunde con fango, coperite con pulvere, surridente.
Usante nulle poter supernatural
tu face florer le arbores marcescite.

Adaptation e traduction libere de
The Ox-Herding Pictures
(in Miriam Levering Zen Inspirations, pp. 146-55)
Imagines attribuite a Tenshō Shūbun (1414-1463)

31 Aug 2018

koan

Sisypho, un discipulo del guru Confusio, demandava a su magistro:

— Sensei, si le tempore es ephemere e nos vive le existentia, hic et nunc, camouflate como un astutiose vulpe per un nube illusori de realitate, ubi es le presente?

E le magistro le respondeva:

— Le rocca es pesante!

3 May 2018

proverbio

Sancte Stan face miraculos ni hodie ni deman.

19 Mar 2018

apostillas

Le definitiones del lemmas del IED revela un profunde cognoscentia del lingua anglese (e anque del conceptos international subjacente a cata un del entratas), ben que on pote trovar passim alcun parve faltas. Hic es presentate alcun propositiones de melioration.

-
Le ver adepto:
adepto n adept
adepto n adept; especially: [Alchem.] as in "initiated into the secrets of the Art"

-
alpha´beta:
alpha n alpha ( = the first letter of the Greek alphabet);
alpha n 1. alpha ( = the first letter of the Greek alphabet); 2. [Astron.] Alpha, alpha (as in "alpha and beta Gemini");
...
alpha privative [Ling.] privative alpha

-
'Asterismo':
astere n I. star (1. heavenly body; 2. starshaped figure, etc.); II. [Bot.] aster
astere n I. star (1. heavenly body; 2. starshaped figure, etc.); II. aster (1. [Bot.]; 2. [Cellular Biol.])

-
Qual es tu ascendente?
ascendente n 1. ancestor; 2. ascendant, ascendancy
ascendente n 1. ancestor; 2. ascendant, ascendancy; 3. [Astrol.] ascendant

-
Beethoven jocava al bagatellas?
bagatella n bagatelle, trifle
bagatella n 1. bagatelle, trifle; 2. bagatelle (1. [Mus.] a short, light piece; 2. [Games, French Hist.])

-
Stabilisate, le nave seque su cammino illuminate:
ballast n ballast; also: [R.R.]
ballast n ballast (1. [Naut., Aeronaut.; R.R.]; 2. [Elec.] "a device for maintaining the current in a circuit")

-
Le bassino del baby:
bassino n basin (1. wide, shallow bowl; 2. dock; 3. “river basin”)
bassino n I. basin (1. wide, shallow bowl; 2. dock; 3. “river basin”); II. [Anat.] pelvic girdle

-
alpha'beta
beta² n beta (= second letter of the Greek alphabet);
beta² n 1. beta (= the second letter of the Greek alphabet); 2. [Astron.] Beta, beta (as in "alpha and beta Gemini");

-
Confutatis maledictis
anathema [-ma/-mat-] (-átema) n [Eccl.] anathema
anathema [-ma/-mat-] (-átema) n anathema ([Eccl.]; also: execration; malediction)


-
Le actiones del bursa:
bursa n 1. purse ("change purse"); 2. scholarship, burse; 3. stock market, stock exchange;
bursa n I. (1. purse ("change purse"); 2. scholarship, burse; 3. stock market, stock exchange); II. burse [Liturgy] "case for the corporal"; III. bursa [Anat.] a pouch, sac, or vesicle; special: a sac containing synovia; also: [Zool.] any saclike cavity or structure;
...
bursa anserin [Anat.] anserine bursa


-
Un caldierata ebulliente:
caldiera n kettle boiler, etc.;
caldiera n 1. kettle, boiler, etc.; 2. [Geol.] caldera

-
Le Sancte 'Gralice':
calice (cá-) n 1. chalice (= cup, goblet; also: calix); also: [Eccl.]; 2. [Bot.] cup, calyx
calice (cá-) n 1. chalice (= cup, goblet; also: calix); also: [Eccl.]; 2. [Bot.] cup, calyx; 3. [Anat.] calyx, calix (as in "renal calices")

-
Allerta, capitano!
capitano n [Army, Navy] captain
capitano n captain (1. [Army, Navy, Aviation]; 2. [Sports])

-
Hallo!?
captar v to inveigle, beguile
captar v 1. to inveigle, beguile; 2. as in "to collect underground water"; 3. [Teleph., Radio, etc.] to intercept, receive (a message, signal, etc.)
*
captation n (act of) inveigling
captation n 1. (act of) inveigling; 2. as in "underground (well) water captation (system)"; 3. [Teleph., Radio, etc.] as in "receiving a coded message," "tap a telephone wire to get information," etc.

-
Nove capitulos pro ancian definitiones: 
capitulo n chapter (1. “chapter of a book”; 2. “ecclesiastical chapter”)
Hence: capitular¹; capitular² &; recapitular &
debe haber un nove entrata (e dunque le lemma previe debe ser alterate a 'capitulo¹'):

capitulo² n capitulum (1. [Bot.]; 2. [Entom.] "the end of an insect's antennae";
3. [Anat.] "a little head, or a small eminence on a bone"; specif.: "capitulum of the humerus")
Hence: capitular²

e concomitantemente le adjectivo:

capitular² adj capitular 1. (= pertaining to an ecclesiastical chapter); 2. [Biol.; Entom.] ( = of or relating to a capitulum)

e anque in le 'hence series' del lemma 'capite (cá-)':

Hence: ... capitulo¹ &; capitulo² &; ...

-
Un color saporose:
caramello n caramel (1. burnt sugar; 2. caramel candy)
caramello n caramel (1. burnt sugar; 2. caramel candy; 3. the color "caramel (brown)")

-
Le nove 'cenobitas':
ceno·bio n cenoby
ceno·bio n coenobium (1. [Eccl.] cenoby; 2. [Biol.] "colony of unicellular organisms")

-
Le colosso de Roma:
Colosseo (-éo) npr Colosseum, Coliseum
Colosseo (-éo) npr Colosseum, Coliseum
colosseo large building or stadium for sports events, entertainments, etc.

-
Le columbario de Columbina:
columbario n [Rom. Antiq.] columbarium
columbario n columbarium ([Rom. Antiq.]; also: "a place or structure with niches for storage of cinerary urns holding cremated remains")

-
Iste complexion:
complexion n 1. constitution (= physical make-up of a person); 2. disposition (= temperament)
ha un altere disposition:

complexion n 1. constitution (= physical make-up of a person); 2. disposition (= temperament); 3. [Rhet.] a rhetorical device
-
Sin jugo:
conjugation n [Gram.] conjugation
conjugation n conjugation (1. [Gram.]; 2. [Zool.] temporary fusion of two organisms with an exchange of nuclear material; also: [Bot.] the fusion of a male and female gamete as a form of sexual reproduction)

-
Consolar con solar musica:
consola n console (1. support in the form of a wall bracket; 2. console table)
consola n console (1. support in the form of a wall bracket; 2. console table; 3. [Mus.]; 4. [Elec. Engin.] a unit on which the controls of an electronic system are mounted; special: "control unit of a computer"; also: games console)

-
Consulta tu datos:
consultar v to consult (1. to confer; 2. to ask advice of)
consultar v to consult (1. to confer, confabulate; 2. to ask advice of; 3. as in "to consult a dictionary,  map, database, etc.")

-
Idiosyncrasias:
crasis (crá-) n [Gram.] crasis
crasis (crá-) n crasis (1. [Gram.]; 2. [Med. Hist.] the balance of humours in a person's body; also: constitution, temperament)

crasis sanguinee [Physiol.] blood crasis

-
Le serpente musicante:
crotalo (cró-) n [Zool.] Crotalus; also: rattlesnake
crotalo (cró-) n 1. [Zool.] Crotalus; also: rattlesnake; 2. [Gr. Antiq.] crotal, crotalum

crotalos [Mus.] crotales

-
Isto es crucial:
crucial adj crucial (= having the form of a cross)
es date solmente le senso archaic del adjectivo, le qual debe ser actualisate con su valor semantic actual (e international):

crucial adj crucial (1. cross-shaped; 2. decisive; critical)

-
Sin cuneage:
cuneo n 1. wedge (= wedge-shaped object or tool); 2. (stamping) die
cuneo n I. wedge (= wedge-shaped object or tool); 2. (stamping) die; II. cuneus (1. [Anat.; Entom.]; 2. [Anc. Arch.]); III. [Mil.] as in "wedge-shaped formation"

-
'Biomineral':
dendrite n [Mineral.] dendrite
illo non ha in consideration su senso international usate in le scientias biologic, e debera/potera ser redigite con alco como:

dendrite n dendrite (1. [Mineral.]; 2. [Biol.])

-
Orante sin odor:
(per sequer le logica de 'disnaturante adj/n denaturant')
disodorante adj deodorant
disodorante adj/n deodorant

-
Le systole arrivara plus tarde:
diastole n [Physiol.] diastole
diastole n diastole (1. [Physiol.]; 2. [Pros., Poet.])

-
Ancora un plasma:
ecto·plasma n [Spiritualism] ectoplasm
ecto·plasma n ectoplasm 1. ([Spiritualism]; 2. [Biol.] the external layer of cytoplasm in a cell)

-
Le fertilitate de Flora:
efflorescentia n [Chem.; Pathol.] efflorescence
efflorescentia n efflorescence (1. [Chem.; Geol.]; 2. [Pathol.]; 3. [Bot.] flowering, blossom; also: bloom ("the bloom on fruit")

-
Ejectiones e dejectiones:
ejection n [Physiol.] dejection (= discharge of excrement)
ejection n I. [Physiol.] dejection (= discharge of excrement); also; ejection, as in ("ventricular ejection," "milk ejection," etc.); II. ejection (1. [Geol.] as in "high‐velocity ejection phase"; 2. as in ("ejection seat"))

-
Qui elige le electos?
electorato n I. electorate (1. rank of an elector of the Holy Roman Empire; 2. territory under the rule of an elector of the Holy Roman Empire); II. franchise (= right to vote)
electorato n I. electorate (1. rank of an elector of the Holy Roman Empire; 2. territory under the rule of an elector of the Holy Roman Empire); II. (1. franchise (= right to vote); 2. the body of enfranchised citizens)

-
'Embolia' non significa 'embolismo':
embolia (-ía) n [Pathol.] embolism
embolia (-ía) n 1. [Pathol.] embolism; 2. [Embryol.] emboly

-
Un caso urgente:
emergentia n emergence
cuje completion es un poco plus complexe:

emergentia n I. emergence (1. the act and process of emerging; 2. [Bot.]; 3. [Phil.]); II. emergency (1. as in "exit emergency," "humanitarian emergency"; 2. [Med,]; 3. [Pol.])

-
Le migration de Europa:
Europa npr 1. [Mythol.] Europa; 2. Europe
Europa npr I. Europa (1. [Mythol.]; 2. [Astron.]); II. Europe

-
Dorsos, arcos e voltas:
extradorso n [Arch.] extrados
intradorso n [Arch.] intrados
e alas 'celeste':

extradorso n 1. [Arch.] extrados; 2. [Aeronaut.] "upper side of a wing"
intradorso n 1. [Arch.] intrados; 2. [Aeronaut.] "lower side of a wing"

-
Un parve falta:
falta n fault (1. flaw, imperfection; 2. mistake, error; 3. moral transgression);
falta n I. fault (1. flaw, imperfection; 2. mistake, error; 3. moral transgression); II. [Sports, Games] foul;
commiter un falta [Sports, Games] to commit a foul

-
Non figura hic le connotation musical:
figuration n figuration (= representation in figures and shapes)
figuration n figuration (1. representation in figures and shapes; 2. [Mus.])

-
Le entrata 'minimalista':
final² n [Mus.] finale;
non es securmente de accordo con le extension (actual) de sensos international de su lemma:

final² n 1. [Sports, Games] final; 2. [Mus., Theat., etc.] finale

-
Non te affolla!

folle² adj mad (= mentally deranged)

folle² adj 1. [Pathol.] mad (= mentally deranged); 2. crazy, as in "a crazy idea, scheme, etc.," "the crowd went crazy"

-
Pro render le entrata 'fortissime':
fortissimo adj/adv [Mus.] fortissimo
on debe adder le substantivo mancante:

fortissimo adj/adv/n [Mus.] fortissimo

-
'Gryphologia':
grypho n 1. [Gr. Mythol.] griffin; 2. griffon vulture
grypho n 1. [Gr. Mythol.] griffin; also: [Her.] as in "a gryphon segreant sable"; 2. griffon vulture

-
Le 'Cryptopracta ferox' non cadeva in le fossa:
fossa n 1. pit, cavity, grave, etc.; 2. [Anat.] fossa
fossa¹ n 1. pit, cavity, grave, etc.; 2. [Anat.] fossa

fossa² n [Zool.] fossa (cat)

(Concomitantemente le 'hence series' de 'foder': ...; fossa¹-fossetta; ...)
-
front&al.
frontal adj frontal;
frontal¹ adj frontal;
frontal² n I. frontal (1. [Eccl.]; 2. [Archit.] façade); II. [Armory] brow reinforce; also: [Harness] browband

-
Belle promissas pro grande futuros:
futuro n future (1. time to come; 2. [Gram.])
futuro n I. future (1. time to come; 2. [Gram.]); II. intended (husband)

-
Glossario entomologic:
glossa n gloss (= explanation, rendering, etc.);
glossa n 1. gloss (= explanation, rendering, etc.); 2. glossa (1. [special: Anat.] tongue; 2. [Entom.] a tonguelike structure in the labium of an insect)

-
Le grenadier qui amava granateros:
granatero n [Mil.] grenadier
granatero n grenadier (1. [Mil.]; 2. [Ichthyol.] rat-tail)

-
Le hereditate del feminas grec:
gyneceo (-éo) n [Gr. and Rom. Antiq.] gynaeceum
in un belle rosa:

gyneceo (-éo) n 1. [Gr. and Rom. Antiq.] gynaeceum; 2. [Bot.] gynoecium
-
Le 'pata' del 'megera':
harpyia (-íya) n [Mythol.] Harpy
deveniva un ave rapace:

harpyia (-íya) n [Mythol.] Harpy; also: [Ornith.] harpy (eagle)
-
"Un viage de retorno":
heliotropio n [Bot.] heliotrope
ab le description de Plinio e del phantastic guttas de sanguine al tornasol:

heliotropio n heliotrope (1. [Mineral.] bloodstone; 2. [Bot.])
-
Le droga del heroina:
heroina (-ína) n heroine
heroina (-ína) n 1. heroine; 2. [Pharm.] heroin

-
Le parve monstro que existe in nostre capites:
hippo·campo n hippocampus, sea horse (1. Mythol.; 2. [Zool.])
hippo·campo n I. hippocampus, sea horse (1. [Mythol.]; 2. [Ichthyol.]); II. [Anat., Zool.] hippocampus

-
E non oblida de exclamar:
hurrah [A] n hurrah
 hurrah [A] n/interj hurrah
-
le futura attende
serenmente le die final;
festa, vino e gente,
e securmente
ante le rito matrimonial,
pro le promissa,
un belle canto nuptial
Hymeneo (-éo) npr [Mythol.] Hymen;
hymeneo marriage, wedding
..............
hymeneo (1. [Poet.] marriage, wedding; 2. [Gr. and Rom. Antiq.])

-
Reunion hypostatic':
hypostase (-pó-) n [Theol.; Med.] hypostasis
hypostase (-pó-) n I. hypostasis (1. [Philos., Metaph.]; 2. [Theol.]; 3. [Med.]; 4. [Biol.]; II. [Gram.] recategorization, "cross-category word exchanges")

*

hypostatic adj [Theol.; Med.] hypostatic
hypostatic adj [Philos; Theol.; Med., etc.] hypostatic
union hypostatic [Theol.] hypostatic union
 
-
Le volo de icaro usque al celo:
Icaro (í-) npr [Gr. Mythol.] Icarus
Icaro (í-) npr [Gr. Mythol.; Astron.] Icarus

-
Susception interior? de qual ordine?
intus·susception n [Physiol.] intussusception
intus·susception n intussusception (1. [Physiol.]; 2. [Med., Pathol.] invagination)

-
"Jadicolor":
jada n jade (= the stone "jade")
jada n jade (= the stone "jade"; also: the color "jade (green)")

-
Le parola(s) del alchimistas e le alchimia del parolas:
Jupiter (jú-) npr Jupiter (1. [Rom. Mythol.]; 2. [Astron.])
Jupiter (jú-) npr Jupiter (1. [Rom. Mythol.]; 2. [Astron.]; 3. [Alchem.] tin)

-
'Labilingua':
labio n [Anat.] lip;
labio n 1. [Anat.] lip; also: labium, as in "folds of the female vulva"; 2. labium (1. [Zool.] the inner margin of mouth of gastropod shell; also: [Entom.] "the fused 2nd maxillae"; 2. [Bot.] "liplike division of a bilabiate corolla")

*
labio leporin [Pathol.] cleft lip, harelip (labium leporinum)


-
Yes, man!
lacai (-ái) n lackey, footman, valet
lacai (-ái) n lackey, footman, valet; also: servile follower, toady

-
Habeva le grecos le alphabeto in lor capites?
lambda n lambda 11th letter of the Greek alphabet)
lambda n lambda 1. the 11th letter of the Greek alphabet; 2. [Anthropometry]

-
Latitude, si, ma intra determinate limites:
latitude n I. breadth, width; II. latitude (1. freedom from narrow restrictions; 2. [Geol.]) 
 latitude n I. breadth, width; II. latitude (1. freedom from narrow restrictions; 2. [Geog.]; also: [Astron.])
 -
Un nove lemma:
lemma n [Logic, Math.] lemma
lemma¹ n lemma (1. [Logic, Math.]; 2. [Ling., Lit.])
lemma² n [Bot.] lemma, flowering glume

-
Libros e librettos:
libro n 1. [Bot.] liber, bast; 2. book;
libro n 1. [Bot.] liber, bast; 2. book; 3. [Zool.] psalterium, omasum;
le libro (egyptie) del mortos [Bibliog., Paleog.] The (Egyptian) Book of the Dead
libro de horas [Hist.] book of hours

*

libretto n [Mus.] libretto
libretto n 1. booklet; 2. [Mus.] libretto

-
 Arte e maneo:
longa n [Man.] longe (= long rope used to guide a horse in training)
un longe historia:

longa n 1. [Hist., Mus.] longa; 2. [Man.] longe (= long rope used to guide a horse in training)

-
Mehr Licht:
lumine n light
lumine n I. light; II. lumen (1. [Biol.; Anat.] as in "the lumen of the intestine," "luminal cell membrane")

-
Cata uno ha su lunas:
luna n 1. [Astron.] moon; 2. caprice, whim;
luna n 1. [Astron.] moon; 2. caprice, whim; 3. [Geom.] lune; 4. [Ichthyol.] moonfish ('Lampris regius')
Luna Luna (1. [Rom. Mythol.]; 2. [Alchem.] silver)

*
petra de luna [Mineral.] moonstone
lunas de Hippocrate (de Chios) [Geom.] lunes of Hippocrates (of Chios)


-
De racia:
lusitano n Lusitanian
lusitano n 1. Lusitanian; 2. [Zool.] (Pure Blood) Lusitano

-
immaculate mente:
macula n stain, spot;
macula n I. stain, spot; II. macula (1. [Astron.] sunspot; 2. [Anat.] yellow spot, macula lutea; 3. [Pathol.] macule)

-
Nota:
margine n margin (1. border, edge; 2. “margin of a printed or written page”)
al margine:

margine n margin (1. border, edge; 2. “margin of a printed or written page”); 3. [Com., Fin.] as in "gross profit margin")

-
Le cavallo castanie e le marrones:
marron n chestnut (= edible nut of the sweet chestnut tree)
marron n chestnut 1. the edible nut of the sweet chestnut tree; 2. the color "brown of chestnuts"
cavallo de color marron [Man.] chestnut

-
Un elemento martian:
Marte npr Mars (1. [Rom. Relig.]; 2. [Astron.])
Marte npr Mars (1. [Rom. Relig.]; 2. [Astron.]; [Alchem.] iron)

-
Un altere semantica:
matrice n matrix (1. [Anat.]; 2. [Technol.])
matrice n I. matrix (1. [Anat.; Biol.]; 2. [Technol.]; 3. [Math.]; 4. [Geol.]); II. origin or development of something, as in "cultural, historical, etc., matrix"
matrice extracellular [Biol] extracellular matrix
matrice semantic [Ling.] semantic matrix
le matrice del civilisation occidental the matrix of western civilization

-
Qual es le maxima?
maxima (máx-) n maxim
maxima (máx-) n 1. maxim; 2. [Hist., Mus.] maxima
-
Le coco:
medalion n I. medallion (1. large medal; 2. round, flat ornament or portrait); II. locket
qui colligeva medaliones:

medalion n I. medallion (1. large medal; 2. round, flat ornament or portrait; 3. [Cookery]); II. locket

-
Ni median:
medial adj [Philol.] medial
ni mesial:

medial adj medial (1. [Philol.]; 2. [Anat.])
-
Le parola(s) del alchimistas e le alchimia del parolas:
Mercurio¹ npr Mercury (1. [Mythol.]; 2. [Astron.])
Mercurio¹ npr Mercury (1. [Mythol.]; 2. [Astron.]; 3. [Alchem.] mercury)

-
Schisma metropolitan:
metropolita n [Gr. Church] metropolite
metropolita n metropolite (1. [Gr. Church]; 2. [R.C.Ch.] "archbishop")

-
Un tocco de Sophia (sin sophismo):
Minerva npr [Rom. Relig.] Minerva
Minerva npr [Rom. Relig.] Minerva
minerva [Med.] Minerva jacket
Hence: .....
-
Viste de un altere modo:
modal adj modal (1. [Philos.]; 2. [Gram.]; 3. [Mus.])
modal adj modal (1. [Philos.]; 2. [Gram.]; 3. [Mus.]; 4. [Math.])
-
Un nove modello:
modulo n I. mold, mould (1. as in "to cast in a mold"; 2. model); II. [Arch.] module
modulo n I. mold, mould (1. as in "to cast in a mold"; 2. model); II. module (1. [Arch.]; 2. [Technol.; Aeronaut., etc.] as in "memory module"; "modular programming", etc.; also: "segment of a spacecraft"; 3. "unit of education or instruction"); III. modulus (1. [Math.; Alg.] absolute value; 2. [Phys.]); IV. [Numis.] diameter of a coin
-
Qual mollusco tu prefere?
mollusco n mollusk
mollusco n 1. [Zool.] mollusk; 2. [Med.] molluscum (= swollen protuberance on the skin)

-
'Monitoring...'
monitor n monitor, admonisher
monitor n monitor (1. admonisher; 2. "a pupil who assists a teacher"; 3. [Technol.] video display; television screen, etc.; also: [Med.; Phys.] as in "area monitor", "Holter monitor"; 4. [Mining] giant ( = a nozzle for directing a high-pressure jet of water at the material to be excavated); 5. [Zool.] monitor (lizard)

-
Mulaic:
mula n she-mule
mula n 1. she-mule; 2. [Slang] mule (1. a stubborn person; 2. a person who serves as a courier of illegal drugs)
 
-
'Nomenklatura':
nomenclator n nomenclator (1. [Rom. Antiq.]; 2. one concerned with the nomenclature of a subject)
nomenclator n nomenclator (1. [Rom. Antiq.]; 2. one concerned with the nomenclature of a subject: also: [Bibliog.] "a list or glossary")

-
In orbita:
orbital n orbital (1. [Astron.]; 2. [Anat.])
orbital¹ a orbital (1. [Astron.]; 2. [Anat.])
orbital² n [Atomic Phys.] as in "valence orbital"

-
Le velo del palatinos:
palatin¹ adj palatal ( = pertaining to the palate)
palatin¹ adj palatal ( = pertaining to the palate)
volta palatin [Anat.] palatine vault
ossos palatin [Anat.] palate bones
Hence: palatino¹
*
palatin² adj palatine (= of or pertaining to a palace);
conte palatin count palatine
Hence: palatino-palatinato
palatin² adj palatine (= of or pertaining to a palace);
...
Hence: palatino²-palatinato
*
> palatino¹ n [Anat.] palatine (bone)
palatino n palatine (1. [Germ. Hist.] count palatine; 2. [Polish Hist.])
palatino² n I. palatine (1. [Germ. Hist.] count palatine; 2. [Polish Hist.]); II. [Hist.] viceroy of Hungary
Palatino [Geog.] 1. hill in Rome, Italy; 2. village in northeastern Illinois

-
Foras del cassa:
Pan·dora n [Gr. Mythol.] Pandora
pandora [Zool.] pandora (= a marine bivalve mollusc)
-
Le ordinario de honorabile Campos:
pecia n piece;
pecia n piece; also specif: [Her.] (honorable) ordinary (as in "horizontal band across the center of the field");

-
'Expectoral':
pectoral² n 1. [Eccl.] pectoral; 2. breastplate (for horses)
pectoral² n 1. pectoral (1. [Eccl.]; 2. [Pharm.]); 2. breastplate (for horses)
le pectorales [Anat.] the pectorals, pectoral muscles

-
'Pedicellario':
pedicello n [Bot.] pedicel
pedicello n pedicel (1. [Bot.]; 2. [Entom.])

-
'Pediculose':
pediculo² n [Bot.] pedicle, pedicel
pediculo² n 1. [Bot.; Zool.] pedicle, pedicel; 2. [Anat.; Pathol.] pedicle
pediculo del arco vertebral [Anat.] pedicle of vertebral arch

-
'Pedunculario':
pedunculo n [Bot.] stalk, stem, peduncle
pedunculo n peduncle (1. [Bot.] stalk, stem; 2. [ Zool.; Pathol.]; 3. [Anat.] (cerebral) peduncle)

*
peduncular adj [Bot.] peduncular
peduncular adj [Biol.; Med.] peduncular

pedunculate adj [Bot.] pedunculate
pedunculate adj [Biol.; Med.] pedunculate

-
Post un longe periodo de recerca
periodo (-rí-) n I. period (1. as in “period of adolescence”; “Elizabethan period”; 2. [Astron.]; 3. [Rhet.]); II. [Math.] repetend
periodo (-rí-) n  I. period (1. [Biol.; Med., etc.] as in “period of adolescence”; specif.: menstruation; [Hist.] as in “Elizabethan period”; 2. [Astron.; Phys.]; 3. [Chem.]; 4. [Geol.]; 5. [Mus.]; 6. [Rhet.]); II. [Math.] repetend

-
'Petiolapes':
petiolo (-tí-) n [Bot.] petiole, leafstalk
petiolo (-tí-) n petiole (1. [Bot.] leafstalk; 2. [Entom.])

-
Explorar altere dominios post le establimento del pioneros:
pionero n [Mil.] pioneer
pionero n pioneer (1. as in "a pioneer in aviation; of Interlingua, etc."; 2. [Hist.] as in "the American pioneers"; 3. [Mil.])

-
Un question de sanguine:
plachetta n plaquette (= small decorated plaque)
plachetta n 1. plaquette (= small decorated plaque); 2. [Physiol.] (blood) platelet

-
Ancora un altere plasma:
plasma [-ma/-mat-] n plasm, plasma (1. [Mineral.]; 2. [Physiol.]);
plasma [-ma/-mat-] n plasm, plasma (1. [Mineral.]; 2. [Physiol.]; 3. [Phys.] "the fourth state of matter");

-
'Touché!':
plastron [F] n plastron (1. protection for the breast of a fencer; 2. starched shirt front)
plastron [F] n plastron (1. [Armory] plate armor for the upper front part of the torso; also: [Fencing] protection for the breast of a fencer; 2. starched shirt front; 3. [Zool.] the ventral part of the shell of a turtle)

-
Le pomo con corda:
pomo n 1. pome; also: apple; 2. pommel (as in “pommel of a sword”);
pomo n 1. pome; also: apple; 2. pommel (as in “pommel of a sword,” "pommel of a saddle");

-
Le tres locos del podio:
podio n [Rom. Hist.] podium;
podio n podium (1. a small platform for an orchestra conductor, speaker, etc.; also: [Sports] as in "the top step of a podium"; 2. [Rom. Hist.]; 3. [Zool.] foot or foot-like structure, as in "a tube foot of echinoderms")

-
Que es vostre position?
position n position (= location)
position n I. position (1. location; place; etc.; 2. [Philos.] proposition, thesis; 3. [Mus.]; 4, [Mil.]; 5. [Sports; Chess]); II. situation (1. emplacement; 2. post, function, job; 3. as in "social or financial status"); III. attitude (1. posture, pose; 2. perspective, view, opinion)

-
Plus positive:
positivo n [Gram.] positive (degree)
positivo n 1. [Gram.] positive (degree); 2. [Mus.] positive (organ)

-
Un question pragmatic:
pragmatic adj pragmatic (1. pertaining to practical affairs; 2. relative to philosophical pragmatism);
pragmatic adj pragmatic (1. pertaining to practical affairs; 2. relative to philosophical pragmatism; 3. [Ling.]);
*
pragmatica n pragmatic sanction, pragmatic
pragmatica n 1. pragmatic sanction, pragmatic; 2. [Ling.] pragmatics

-
Assi le significato deveni plus pregnante: 
pregnante 1. ppr of pregnar; 2. adj pregnant (1. with child or young; 2. filled with meaning, significant)
pregnante 1. ppr of pregnar; 2. adj pregnant (1. with child or young; 2. filled with meaning, significant; specif. [Psychol.] as in "pregnant form")

e
pregnantia n pregnancy (1. state of being with child or young; 2. state of being filled with meaning)
 pregnantia n pregnancy (1. state of being with child or young; 2. state of being filled with meaning; specif. [Psychol.] as in "pregnancy law")

-
Brillar per su absentia:
prominentia n prominence (= conspicuousness)
prominentia n prominence (1. conspicuousness; 2. [Geog.; Anat.; etc.] salience; protuberance)

-
Festina lente
propulsion n propulsion (= act of propelling)
propulsion n propulsion (1. act of propelling; 2. [Med.] tendency to fall forward in walking; also: festination)

-
pylon n [Arch.] pylon
pylon n pylon (1. [Arch.]; 2. [Elec. Engin.] power pylon)

-
Actualisation:
realisabile adj realizable
realisabile adj realizable; specif.: [Ling.]
*
realisar v to realize (1. to make real; 2. to convert into actual money)
realisar v to realize (1. to make real; also: [Ling.] to actualize; 2. to convert into actual money)
*
realisation n realization (1. act or process of converting something hoped for, aimed at, etc., into reality; 2. act or process of converting property into money)
realisation n realization (1. act or process of converting something hoped for, aimed at, etc., into reality; 2. [Ling.] actualization; 3. act or process of converting property into money)

-
Accrescimento:
reducer [-duc-/-duct-] v to reduce (1. to cut down, diminish; 2. [Surg.]; 3. [Chem.] to deoxidize);
reducer [-duc-/-duct-] v to reduce (1. to cut down, diminish; 2. [Surg.]; 3. [Chem.] to deoxidize; 4. [Phonet.]); 
 *
reduction n reduction (1. diminution, cutting down; 2. copy made on a smaller scale; 3. [Surg.]; 4. [Chem.]; 5. [Arith.])
reduction n reduction (1. diminution, cutting down; 2. copy made on a smaller scale; 3. [Surg.]; 4. [Chem.]; 5. [Arith.]; 6. [Phonet.] "vowel reduction")

-
Littera de recommendation:
referentia n reference (1. as in “reference work”; 2. “letter of reference”)
referentia n reference (1. as in “reference work”; 2. “letter of reference”; 3. [Geom.] as in "reference system"; also: [Surveying] "point of reference"; 4. [Philos. Ling.] as in "reference and meaning")  
con referentia a with, in reference to; in connection with; in relation to

-
Non registrate:
registrar v to register (= to record in writing)
 registrar v to register (1. to record in writing; 2. [Mus.] as in "to change the sound quality from the organ pipes")
*
registration n registration (= act of recording in writing)
 registration n registration (1. act of recording in writing; 2. [Mus.] "a combination of organ stops")

*
registro n register (1. record of regular entries; 2. organ stop; 3. “register of a voice, an instrument”; 4. “register of a furnace, etc.”; also: damper; 5. [Print.])
registro n register (1. record of regular entries; 2. organ stop; 3. “register of a voice, an instrument”; [specif.: Phonet.] "voice quality"; 4. [Ling.] as in "speaking in an informal register; writing in a scientific register"; 5. “register of a furnace, etc.”; also: damper; 6. [Print.])

-
Le parve rege canor del foreste:
regulo (ré-) n [Chem. & Metal.] regulus
regulo (ré-) n regulus (1. [Chem. & Metal.]; 2. [Ornith.])
-
Sin resistentia:
reluctantia n reluctance, unwillingness, resistence
reluctantia n reluctance (1. unwillingness, resistence; 2. specif.: [Phys.])

-
Isto non pote remaner con retention:
remanentia n (state of) remaining
remanentia n 1. (state of) remaining; 2. remanence ([Phys.] "retentivity")
*
retentive adj retentive ( = good at remembering)
retentive adj retentive (1. good at remembering; 2. as in "heat-retentive material")

*
retentivitate n retentivity
retentivitate n retentivity; specif.: [Phys.] "remanence"

-
Vamos (re)solver isto:
resolvente² n [Med.] resolvent
resolvente² n resolvent (1. [Med.]; 2. [Alg.] as in "resolvent of a matrix")

-
Esque isto debe ser preservate, o on debe tener pro le nove version?
retenaculo n [Bot.] retenaculum
retenaculo n [Bot.; Zool., etc.] retenaculum, retinaculum

retenaculo caudal [Anat.] caudal retinaculum

-
Plus rigorose:
rigor n rigor (1. rigidity, stiffness; 2. strictness, harshness; 3. [Med., Physiol.])
rigor n rigor (1. rigidity, stiffness; 2. strictness, harshness; 3. exactitude, precision (as in "with scientific rigor"); 4. [Med., Physiol.])

-
Aves e naves:
rostral adj 1. pertaining to a beak, bill; 2. rostral, pertaining to a rostrum
rostral adj rostral (1. pertaining to a beak, bill; 2. pertaining to a rostrum; 3. [Anat.] "front, as opposed to caudal (rear)" 
- columna rostral [Rom. Antiq.] a rostral column
- corona rostral (naval) [Rom. Antiq.; Her.; Numis.] the naval or rostral crown
 
-
Quante rupias?
rupia n rupee
rupia¹ n rupee; also: rupiah
rupia² n [Med.] rupia


-
Le osso del sacrificio:
sacro n sacred rite; also: sacrifice
sacro n 1. sacred rite; also: sacrifice; 2. [Anat.] sacrum

-
Le salvation del artista:
salva n 1. [Mil.] salvo; 2. volley (as in "to fire a volley");
salva n 1. [Mil.] salvo; 2. volley (as in "to fire a volley"); 3. salvo (as in "there was a salvo of approval");
...
salva de applausos round of applause

-
Le sanctuario del lexico international:
sanctuario n sanctuary (1. sacred space around the altar of a church; 2. place of refuge or protection)
sanctuario n sanctuary (1. [Relig.; Eccl.] a sacred place, such as a church, temple, or mosque; specif.: sacred space around the altar of a church; 2. place of refuge or protection)
le sanctuario de Apollon a Pytho [Gr. Relig.] the sanctuary of Apollo at Delphi
un sanctuario de aves, plantas salvage, etc. [Biol.] a bird, wild plant, etc., sanctuary
sanctuario del terrorismo [Journ.] terrorist sanctuary

-
Extirpar le mal herbas:
sarcular v to hoe (= to clear of weeds with a hoe)
Hence: sarcular
> sarculo n [Agr.] hoe
> Hence: sarcular
sarcular v to hoe (= to clear of weeds with a hoe)

-
Revelation:
secreta n [Eccl.] secret, secreta
secreta n 1. [Liturg.] secret, secreta; 2. [Physiol.] secreta

-
Segmentation:
segmento n [Geom.] segment
segmento n segment
segmento (intestinal, aortic, etc.) [Anat.] (intestinal, aortic, etc.) segment
segmento (corporal de un arthropodo) [Zool.] (body) segment (of an arthropod)
segmento (de mercato) [Econ.] (market) segment
segmento ST (de un electrocardiogramma) [Med.] ST segment (on an electrocardiogram)
segmento (phonologic) [Ling.] (phonological) segment
segmento (logic, physic, de codice, etc.) [Informatics] (logical, physical, code, etc.) segment

-
Un nota semantic:
semeio·logia (-ía) n [Med.] semeiology
semeio·logia (-ía) n semeiology (1. [Med.] symptomatology; 2. [Ling.])
- semeiologia medic(al) medical semeiology
*
semeiotica n [Med.] semeiotics, semeiologic
semeiotica n semeiotics (1. [Med.] symptomatology; 2. [Ling.])

semeiotica cultural cultural semeiotics

-
Un servicio pro Nadal:
servicio n service (1. duties done or required; 2. helpful act or acts; 3. set of dishes, etc.);
servicio n service (1. duties done or required; 2. helpful act or acts; 3. set of dishes, etc.; 4. [Sports]);

-
Seder al tabula del seder:
seder ... v ...
seder¹ ... v ...
seder² [Heb.] n Seder

-
Sinusoide:
sinusoidal adj [Math.] sinusoidal
sinusoidal adj sinusoidal (1. [Math.]; 2. [Anat.])
*
sinusoide n [Math.] sinusoid
sinusoide n sinusoid (1. [Math.] ; 2. [Anat.] "irregular terminal blood vessels")
Remarca: secundo Skinner in The origin of medical terms (p. 374), 'sinusoid' non es un bon termino, nam (1) illo es hybrida, e (2) es anque usate incorrectemente con le senso de 'canal'... totevia, illo ha curso international...

-
Le canto del sirenas:
sirena n siren (1. [Mythol.]; 2. as in "the ship's siren")
sirena n siren (1. [Mythol.; Her.]; 2. [Zool.]; 3. as in "the ship's siren")

-
Nihil novi sub sole:
sol² n sun (1. the heavenly body “sun”; 2. sunlight, sunshine);
sol² n sun (1. the heavenly body “sun”; 2. sunlight, sunshine; 3. [Her.] as in "a sun radiant")
Sol Sol (1. [Rom. Relig.]; 2. [Alchem.] gold)

*
sol³ n [Phys., Chem.] colloidal solution, colloidal suspension


sol4 n [Fin., Numis.] monetary unit


-
Sin 'spiculation':
spicula n [Bot.] spikelet, spicule
spicula n 1. [Bot.] spikelet; spicule; 2. [Zool.; Astron.] spicule

-
Le sophismos del mundo moderne:
sophisticar v to sophisticate ( = to falsify, pervert, adulterate etc.)
sophisticar v to sophisticate (1. to falsify, pervert, adulterate etc.; 2. make more complex or refined)

*
sophistication n sophistication (= falsifying, falsification, adulteration)
sophistication n sophistication (1. falsifying, falsification, adulteration; 2. complexity, as in design or organization)
sophistication del vita moderne sophistication of modern life

'Strativarius':
stratificar v stratify (1. to form or place in strata or layers; specif.: [Geol.] "to deposit in strata"; 2. [Sociol. ] to arrange in a hierarchical order; 3. [Stat.] as in "stratified random sample")
stratification n stratification (1. the act of stratifying; 2. [Geol.]; deposition of sedimentary material; 3. [Sociol.] social stratification; 4. [Stat.] division of the population into subsets ('strata'))
stratification lexical [Ling.] lexical stratification
stratification del emotiones [Sociol., Psychol.] stratification of emotions

-
Le suite del bella dormiente:
suite [F] n suite (1. following, retinue; 2. [Mus.])
suite [F] n suite (1. following, retinue; 2. [Mus.]; 3. as in "a hotel suite")

-
Isto es super le tapis:
tapete n rug, carpet, tapestry, etc.;
tapete n I. rug, carpet, tapestry, etc.; II. tapetum (1. [Zool.] any of certain membranous layers or layered coverings, as in the choroid coat in certain animals; specif.: [Anat.] "fibers of the corpus callosum"; 2. [Bot.] a nutritive layer of cells in a sporangium or anther);

tapete rolante [Mach.] conveyor (belt); (luggage) carrousel; also: treadmill

-
Contextura:
textura n texture (1. "texture of a woven fabric"; 2. structure)
textura n texture (1. "texture of a woven fabric"; 2. [Geol.; Ecol., etc.]; 3. [Lit.; Ling.; Mus., etc.]; 4. structure)
textura de un poema [Lit.] texture of a poem
textura de un texto [Ling.] texture (identifying textuality) of a text
textura clastic, gabbroic, del solo, etc. [Geol., MIn.] clastic, gabbroic, soil, etc., texture

-
Sin o con influentia?
traffico (trá-) n trade, commerce, traffic
 traffico (trá-) n traffic (1. trade, commerce; also: "illegal or improper commercial activity"; 2. "the vehicles, persons, etc., moving in an area or over a route"; 3. as in "routers that manage internet traffic")

traffico de influentia [Law] influence peddling
traffico de ideas traffic in ideas


-
Un nove version:
translation n translation (1. transference, removal; 2. as in "translation of a book")
 translation n translation (1. transference, removal; 2. [special: Math.; Phys., etc.]; 3. as in "translation of a book"; specif. [Biochem.] as in "translation of messenger RNA")

translation del reliquias de sancte Vincente [Relig.] translation of the relics of St. Vincent
rotation e translation del terra [Astron.] earth's rotation and translation


-
Le nervo del trigemino:
tri·gemine (-gé-) adj trigeminous, born three at one birth
tri·gemine (-gé-) adj 1. trigeminous, born three at one birth; 2. [Anat.] trigeminal
*
trigemino (-gé-) n triplet
trigemino (-gé-) n 1. triplet; 2. [Anat.] trigeminus

-
Nomines e terminos:
tri·nomie adj [Alg.] trinomial
tri·nomie adj [Alg.; Biol.] trinomial 

nomenclatura trinomie [Biol] trinomial nomenclature
*

trinomio n [Alg.] trinomial
trinomio n [Alg.; Biol.] trinomial

-
Attention al cavallos!
troiano n Trojan (= inhabitant of Troy)
troiano n 1. Trojan ( = inhabitant of Troy); 2. [Informatics] trojan (horse)

-
tupinambá [Tupi] n Jerusalem artichoke, topinambou
tupinambá [Tupi] n 1. [Ethnol.] Tupinambá; 2. [Bot.] Jerusalem artichoke, topinambou

-Lle omphalo:
umbilico (-íco) n [Anat.] navel, umbilicus
umbilico (-íco) n I. umbilicus (1. [Anat.] navel; 2. [Bot.] a navel-like depression, as the hilum of a seed; also: Umbilicus; 3. [Zool.] basal depression of certain spiral shells; 4. [Lit.] a central point (as in "the navel of the world")); II. 1. [Gr. & Rom. Antiq.] stick around which the scrolls were rolled; also: an ornamented or painted ball or boss fastened at each end of such stick; 2. [Geol.] rock basin
umbilico de Venus [Bot.] navelwort
umbilico elliptic [Math.] elliptic umbilic

-
Le chassa al unicornes:
unicornio n unicorn
unicornio n 1. unicorn; 2. [Zool.] narwhal; 3. [Fin.] "a privately held startup company"
Unicornio [Astron.] Unicorn, the constellation Monoceros

-
Plus universe:
universalismo n [Theol.] Universalism
universalismo n 1. [Theol.] Universalism; 2. universalism (as in "the universality of human rights," "musical universalism")

-
Valorisa toto lo que es importante!
valorisar v to valorize ( = to fix prices by valorization)
valorisar v to valorize (1. [Econ.] to fix prices by valorization; 2. to give or assign a value to (as in "the prophets valorized history"; "to valorize the achievements of a minor poet"))

valorisar le pace, le amicitate, etc. to valorize peace, friendship, etc.

-
Le guarda van:
vanguarda n [Mil.] vanguard
vanguarda n vanguard (1. [Mil.]; 2 [special: Art] avant-garde; also: [Pol., Lit., etc.])

-
Le venabulo del chassator:
venate adj veiny, veined
venate 1. pp of venar; 2. adj veiny, veined

-
'Sentimentos toxic' distilla odio - o vice versa:
veneno n poison; also: venom (= poisonous fluid secreted by certain snakes, etc.)
veneno n poison; also: venom (= poisonous fluid secreted by certain snakes, etc.); figurative: hate, hatred; malignity, malice, etc.

-
Le parola(s) del alchimistas e le alchimia del parolas:
Venus (vé-) npr Venus (1. [Rom. Relig.]; 2. [Astron.])
Venus (vé-) npr Venus (1. [Rom. Relig.]; 2. [Astron.]; 3. [Alchem.] copper)

-
'Exuvias' del vesuvio:
vesuvianite n [Geol.] veruvianite
vesuvianite n [Mineral.] vesuvianite

-
Le virga e le marinero:
(Le 'virgonauta' virginal)
virga n 1. rod straight, slender stick); 2. [Naut.] yard
virga n 1. rod straight, slender stick); 2. [Naut.] yard; 3. [Slang] penis

-
'Visa de entrata':
visar v to aim (= to take aim)
visar¹ v to aim (= to take aim);
vider [vid-/vis-/vist-] v to see;
Hence: ... visar¹...
*
visar² v [Admin.] to put a visa on (a document)
visar un passaporto provide a passport with a visa

visa n visa, visé
Hence: visar²

-