3 Jan 2017

'Igocentrismo'

Post alcun annos de 'observation' e lecturas de centos de textos scribite per personas ab varie provenientias e stratos social, con diverse formationes scholar e academic, io conclude que un studiante pre-universitari, con cognoscimento de al minus un lingua neolatin, comprende e exprime se plus correctemente in interlingua - con 1 o 2 menses de studio - que un professor universitari monolingue qui lo practicava durante su integre vita.

A iste ultime manca le gymnastica mental, que le ammarra al universo de su lingua matre, e ille committe errores grammatical e conceptual 'basic' - durante su vita integre - a causa del inconsciente e reiterate traduction litterari de su pensatas, e del blocamento mental que paralysa su senso de 'inferentia'.

Per exemplo, in constructiones como:
*inter io e...
*a errar es human.
*... pro tu.
*traducer a in...
*adherer se a...
*...facite per mano.
*entrar le...
salta al oculos le fortissime e obtuse rationamento de un persona (ignorante linguas neolatin) qui face girar le mundo de su cognoscentias circum le parve e povre structura ubi es ancorate su debile cognoscimento practic de altere linguas, ultra le lingua anglese (que ille manea como si illo esseva le fulcro que face mover interlingua).