14 Jul 2020

apparato phonatori


10 Jul 2020

le quatro pilares


30 Jun 2020

litteras al novicios

1)
Haber bon voluntate non suffice pro que un argumento speciose deveni un explication ver. (Isto solmente pote functionar per medio del "affinitates elective").

Ille qui vole facer commentos proficue primo debe haber intelligentia del lingua del passages/textos a commentar; secundo, ille debe haber un cognoscentia plausibile del subjecto tractate; e tertio, le terminologia usate debe esser precise.


2)
Novicios (e '*veteranicios'), evita le petra de scandalo...

Il ha plure factores que concurre pro que nos omnes committe errores; alcunes de illos es facilemente evitabile per usar le utensiles disponibile gratuitemente. Monstra tu elegantia e bon gusto per scriber (al minus orthographicamente) in un maniera correcte!

3)
Presta attention al parolas que tu usa in le construction de un phrase, nam a vices illo pote non significar le message que tu vole vehicular...

Per exemplo con le phrase '*per Chrome le dictionario habera que installar lo in un altere dossier', probabilemente on volerea dicer que "pro Chrome, on debera installar le dictionario in un altere dossier".

Mesmo si esseva scribite 'pro Chrome' in vice de '*per Chrome' le phrase continuarea asemantic perque le referente del pronomine 'lo' es(serea) 'Chrome' - e non es le 'dictionario' que lo installa...

4)
Illes qui debatte un topico grammatical o discute un thema linguistic debe esser precise, directe e objective.

  • Exactitude grammatical e terminologia rigorose rende un argumentation comprensibile a omnes qui discute; sinon, illo deveni ambigue e ergo confundente. Studia e non infirma tu discurso per medio de tu inscientia!
  • Digressiones e logorrhea debe esser evitate a fin que uno non perde le filo del discurso, e non erra per le campos del excursiones enoiante. Solmente sin deviationes e verbositate un discussion pote succeder, e assi attinger le scopo desirate. Contine te e non te perde in le labyrintho del parolas!
  • Objectivitate es essential al resultato de un discussion seriose, e si illo es absente le argumentation deveni imprecise, le discurso es improprie e partial, e le analyse ha manco de nitiditate. Reflecte e ha sempre in mente le corde del question!
5) Quando tu traduce textos, tu debe prestar plus de attention al senso que al contento. Traductiones litteralista pote menar a phrases sin senso.

16 Jun 2020

pueril etate

pueril
commento vacue
foras del realitate
febril
inclination fatue
de un senil obtusitate

14 May 2020

Anthologia Litterari

Iste spicilegio es un compilation de alcun contos, poemas e phrases que io publicava, inter 2010 e 2020, in revistas de interlingua e in plure sitos electronic.

Le prime parte contine dece-un contos, incluse Le Superstition, Sisypho e Mythomorphose; le secunde parte es un collection de poemas con un "Haikario"; e le tertie parte consiste de decenas de phrases a guisa de "Reflexionario".

Pro illes qui ama le belles-lettres, leger litteratura original in interlingua es sin dubita un passatempore fructuose e inspiratori.

Le Anthologia pote esser acquirite hic.

12 Mar 2020

addenda al IED

Ja es disponibile mi nove libro, un contribution al studio del IED e al cognoscimento del vocabulario de interlingua.

Illo es dividite in duo partes distincte. Le prime parte, dedicate al analyse lexical e semantic del IED, es subdividite in tres sectiones:
(1) Le establimento, con definitiones, de 131 nove entratas cuje vocabulos es mentionate in le Dictionario ma que manca illac como lemmas; (2) Le completion de circa 300 entratas – le entratas original es listate in gris – con nove significationes e/o connotationes; (3) Le correction de errores typographic e incorrectiones morphologic.  Le secunde parte consiste de un lista con circa 9.000 terminos usate per Dr. Gode, proveniente de un compassate recerca in circa 3.000 revistas e altere publicationes medical e scientific con le quales Dr. Alexander Gode collaborava per traducer “summarios” e “synopses” in interlingua, inter 1954 e 1969.