6 Jun 2010

como diz?...

Algumas expressões correntes retrovertidas para interlíngua.

Foi tudo em vão.
Toto ha essite in van.

Isto não me agrada nada.
Isto non me place del toto.

Isto é uma necessidade urgente.
Isto es un necessitate imperiose.

Não se escapa ao destino.
On non escappa al destino.

Ele é muito exigente.
Ille es multo exigente.

Ela é a primeira da lista de concorrentes/candidatos.
Illa es le numero un del lista de candidatos.

O programa foi completamente alterado.
Le programma ha essite totalmente cambiate.

(Eu) Vejo isso todos os dias.
Io lo vide tote le dies.

Elas são muito poupadas.
Illas son multo economic.

Isto revoluciona a vida dos humanos.
Isto revolutiona le vita del homines.

Ele teve que se adaptar completamente ao seu novo emprego.
Ille debeva adaptar se totalmente a su nove empleo.

(Tu) Complicas as questões mais simples.
Tu complica le questiones le plus simple.

Ele permaneceu em (sua) casa.
Ille ha restate in su casa.

Mantemos sempre as marcas das nossas origens.
Nos guarda sempre le marca de nostre origine.

Ele ilude-se.
Ille se face illusiones.

Não se deve exagerar.
On non debe exaggerar.

Calar é consentir. (Quem cala consente.)
Tacer equivale a consentir.

No comments:

Post a comment